-
1 бандит
-
2 бандит
bandito, brigante -
3 bandit
-
4 gunman
-
5 highwayman
['haɪweɪmən]* * *plural - highwaymen; noun (in earlier times, a man usually on horseback, who attacked and robbed people travelling in coaches etc on public roads.) brigante* * *highwayman /ˈhaɪweɪmən/n. (pl. highwaymen)(stor.) bandito; rapinatore; brigante.* * *['haɪweɪmən] -
6 бандитский
di bandito, da bandito, banditesco* * *прил.банди́тская морда бран. — faccia patibolare
* * *adjgener. malavitoso, banditesco, brigantesco, malandrino -
7 разбойник
1) ( бандит) brigante м., bandito м.2) ( в шутливом обращении) delinquente м.что ты наделал, разбойник? — cos'hai combinato, delinquente?
* * *м.1) уст. brigante; masnadiero, predoneразбо́йник с большой дороги — ladro di strada, grassatore
морской разбо́йник — corsaro, pirata
2) разг. шутл. brigante, rompicollo, peste fразбо́йники пера — pennivendoli m pl, scrittori prezzolati
* * *n1) gener. malandrino, assassino, bandito, brigante, fuori legge, grassatore, ladro di strada, ladrone, masnadiere, predone, razziatore, sicario2) obs. scherano3) liter. pirata4) jocul. mariolo -
8 gunslinger
['gʌnslɪŋə(r)]nome AE colloq. pistolero m., bandito m.* * *gunslinger /ˈgʌnslɪŋgə(r)/n.(fam., spec. USA) pistolero.* * *['gʌnslɪŋə(r)]nome AE colloq. pistolero m., bandito m. -
9 hijacker
-
10 атаман разбойников
ngener. capo bandito, capobandito (pl capibanditi), capobrigante (pl capibriganti) -
11 взять
1) см. брать2) ( о неожиданном действии)* * *сов. Всм. брать1) prendere vt; pigliare vt разг.взять на себя — assumersi, assumere vt (su di se), sobbarcarsi
взять на себя тяжёлый труд... — accollarsi la fatica (di + inf)...
2) (овладеть, захватить) prendere vt, impadronirsi, impossessarsi (di qc); кого-л. catturare vt, arrestare; beccare vt, impachettare vt, blindare vt жарг.взять город — prendere / conquistare / occupare la città
взять бандита — catturare / beccare il bandito
3) Т (добиться чего-л.) prendere vt, riuscire vi (e)4) ( потребовать) prendere vt, richiedere vt5) ( в сочетаниях)взять пример (с кого-л.) — prendere esempio ( da qd)
6) (в сочетании с союзом "да", "и" или "да и" и др. в знач. неожиданности действия разг.; перев. по-разному)взял да убежал — e lui è scappato senza pensarci tanto; di punto in bianco scappò
7) (взять, возьми(те) кого-что, обычно в сочетании с "хотя", "хотя бы" для выделения разг.)возьмите хоть этот случай: он характерен — prendi / prenda questo caso: è molto sintomatico...
•••с чего (или откуда) ты (он и т.д.) взял? разг. неодобр. — ma dove, ma quando?; ma quando mai...?
* * *vgener. appioppare -
12 головорез
( бандит) bandito м., sicario м.* * *м. разг.1) rompicollo (шутл. о ребёнке); diavolaccio2) (хулиган, бандит) tagliagole* * *ngener. fiaccacollo, sgherro, sicario -
13 изгнанник
-
14 изгнанный
adjgener. reietto, bandito, esiliato, esule, proscritto, sbandito, profugo -
15 обезоруживать
см. обезоружить* * *несов. - обезору́живать, сов. - обезору́житьВdisarmare vt В тж. перен.его настойчивые просьбы меня обезору́жили — le sue preghiere mi hanno disarmato
* * *v1) gener. disarmare (тж. перен.)2) milit. sguarnire, sguernire -
16 охота
I1) (на зверей, птиц) caccia ж.2) (поиски, преследование) caccia ж., inseguimento м., ricerche ж. мн.II 1.( желание) desiderio м., voglia ж.2. предик.••* * *I ж. на В, за + Тcaccia f тж. перен. воен.; arte venatoria высок.••II ж.1) к + Д, с неопр. voglia, desiderio m2) сказ. + Д, с неопр. разг. ( хочется)пить охота — ho sete; ho voglia di bere
что за охота...! — che gusto / bisogno c'è di...
•••охота к перемене мест — l'amore per i viaggi; nomadismo m
* * *n1) gener. volontà, cacciamento, cacciata, volonta, caccia, piacimento, talento, vaghezza, voglia, volere2) obs. venagione -
17 погоня
1) ( преследование) inseguimento м., caccia ж.••2) ( преследователи) inseguitori м. мн.* * *ж.1) inseguimento m (di), caccia (a, di) (тж. перен.)2) ( группа преследующих) inseguitori m pl* * *n1) gener. caccia, incalzo, inseguimento2) fin. corsa -
18 связать
1) (скрепить, соединить) legare, unire••2) (установить связь, сообщение) collegare, mettere in comunicazione3) ( стянуть руки и ноги) legare4) (стеснить условием, обязательством) impegnare, legare5) ( открыть связь) collegare, stabilire una relazione* * *сов. В, Тсвяза́ть узлом — annodare vt
2) тех. ( скрепить) fissare vt; consolidare vt; rendere fisso / fermoсвяза́ть известью — legare con calce
3) перен. legare vt; impacciare vt, imbarazzare vt ( стеснить)связа́ть себя словом — impegnarsi / obbligarsi con parola
4) (установить связь, отношения; совместить) collegare vt, stabilire (le comunicazioni / i rapporti / i contatti) ( con); mettere in contatto ( по телефону)связа́ть города железнодорожным сообщением — collegare le città con linee ferroviarie
связа́ть теорию с практикой — unire la teoria con la pratica
5) ( изготовить вязкой) fare vt ( lavorando a maglia)связа́ть чулки — fare le calze
••связа́ть язык кому-л. — cucire / tappare la bocca (a qd)
связа́ть по рукам и ногам — legare mani e piedi
двух слов связа́ть не уметь — non riuscire a mettere insieme due parole
* * *vgener. (так, чтобы руки и ноги были сзади, а верёвка при этом проходила incaprettare (ìàô.) -
19 судить
1) (составлять мнение, суждение) giudicare, valutare••2) ( рассматривать в судебном порядке) giudicare, processare3) ( укорять) rimproverare4) спорт. giudicare* * *несов. В1) giudicare vt, processare vtсуди́ть за кражу — processare per furto
2) о + П и без доп. ( полагать) giudicare vt, reputare vtсуди́ть по внешнему виду — giudicare dalle apparenze
3) ( осуждать) riprovare vt, biasimare vt, censurare vi4) спорт. arbitrare vt; dirigere ( una gara)5) тж. сов. ( предназначать) (pre)destinare vtне суждено было... (+ неопр.) — non era destino / predestinato di / che (+ inf)
судя по... — a giudicare da(l)...
••суди́ть да рядить — conversare del più / perché / e del meno / del percome
суди́ть вкривь и вкось — giudicare per diritto e per traverso
* * *v1) gener. sentire, giudicare, pregiudicare, processare, ragionare, sindacare2) obs. essere a banco, sedere a banco, stare a banco3) liter. librare4) sports. arbitrare5) law. sentenziare -
20 схватить
1) ( взять) afferrare, prendere••2) ( силой задержать) fermare, arrestare3) (усвоить, понять) cogliere, capire, afferrare4) ( подцепить) prendere, ammalarsi5) ( подметить и запечатлеть) cogliere, notare6) (внезапно охватить, одолеть) prendere, vincere, soppraffare* * *сов. Всхвати́ть за руку — afferrare (per) la mano; перен. cogliere sul fatto
схвати́ть за шиворот — prendere per il bavero / collo
2) разг. ( получить) ricevere vt, prendere vtсхвати́ть двойку — prendere / beccarsi разг. un due
3) ( силой задержать) arrestare vt, fermare vtсхвати́ть вора — acciuffare / beccare разг. un ladro
4) перен. разг. ( подцепить) prendere vt; buscarsiсхвати́ть простуду — buscarsi un raffreddore
5) разг. (внезапно охватить, одолеть) prendere vt, pigliare vt; cadere vi (e) (in)его схвати́ла судорога — gli vennero i crampi; fu preso dai crampi
6) разг. ( подметить) cogliere vt, afferrare vtхудожник хорошо схвати́л выражение её лица — il pittore ha colto bene l'espressione del suo viso
7) разг. ( быстро усвоить) afferrare vt, cogliere vt, comprendere vtправильно схвати́ть существо вопроса — cogliere / afferrare la sostanza della questione
8) Т тех. ( скрепить) fermare vt, congiungere vtсхвати́ть в объятия — prendere tra le braccia, abbracciare vt
••схвати́ть за бока прост. — chiedere conto
схвати́ть за горло — afferrare / prendere per la gola
* * *v1) gener. acchiappare (простуду и т.п.), acciuffare, acchiappare, allungare le mani, dar di piglio a (q.c.) (что-л.), metter le unghie addosso2) colloq. incastrare, beccare, prendere (болезнь)3) liter. pigliare (заболевание)
См. также в других словарях:
bandito — s.m. [part. pass. di bandire ]. 1. [persona messa al bando dalla legge e spec. chi commette rapimenti, assalti a mano armata e sim.] ▶◀ (non com.) bandolero, (lett.) bravo, brigante, criminale, delinquente, fuorilegge, malvivente, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
Bandito Records — Infobox musical artist Name = Bandito Records Img capt = Img size = 150 Landscape = Background = Music Producers/DJs Birth name = Alias = Origin = London,England Instrument = Voice type = Genre = House, Dance Occupation = DJ, Artist Years active … Wikipedia
bandito — noun Etymology: Italian Date: 1591 an outlaw especially of Mexican extraction or origin … New Collegiate Dictionary
bandito — /ban dee toh/, n., pl. banditos. (esp. in Mexico and Central America) an outlaw; bandit. Also, bandido. [1585 95; < It; see BANDIT (or as pseudo Sp alter. of BANDIT)] * * * … Universalium
bandito — noun A bandit, particularly of the type associated with Mexico … Wiktionary
bandito — ban·dì·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → bandire 2. s.m. OB chi è stato esiliato, chi è stato messo al bando 3. s.m. AU chi commette rapine, assassini, aggressioni, spec. agendo in bande organizzate: i banditi presero in ostaggio sette… … Dizionario italiano
bandito — {{hw}}{{bandito}}{{/hw}}A part. pass. di bandire ; anche agg. Che è messo al bando. B s. m. Chi commette rapine, assassinii e sim.; SIN. Fuorilegge, malvivente … Enciclopedia di italiano
bandito — pl.m. banditi sing.f. bandita pl.f. bandite … Dizionario dei sinonimi e contrari
bandito — A part. pass. di bandire; anche agg. esiliato, messo al bando, confinato, fuoriuscito, scacciato, relegato, proscritto B s. m. fuorilegge, delinquente, criminale, malvivente, brigante, furfante, ladrone, masnadiere, malfattore, malandrino, pirata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bandito — /ban dee toh/, n., pl. banditos. (esp. in Mexico and Central America) an outlaw; bandit. Also, bandido. [1585 95; It; see BANDIT (or as pseudo Sp alter. of BANDIT)] … Useful english dictionary
Frito Bandito — The Frito Bandito was the cartoon mascot for Fritos corn chips from 1967 to 1971. The Bandito was created by the Foote, Cone Belding Agency, and animated by Tex Avery. The character was voiced by Mel Blanc, who used an exaggerated Mexican accent… … Wikipedia